images

S1 Tarjamah

To become a leading study programme based on scientific, Islamic and Indonesian knowledge.

  1. To organize education and teaching in the field of linguistics and translation.
  2. To organize research in the field of linguistics and translation.
  3. To organize community service in the field of linguistics and translation.

 

Programme Learning Outcome

  1. Able to apply logical, critical, systematic, and systematic thinking. Innovative in the context of developing or implementing science and technology that pays attention to and applies humanities values in accordance with the field of translation.
  2. Able to demonstrate independent, quality, and measurable performance.
  3. Able to assess the implications of the development or implementation of science and technology that pay attention to and apply humanities values in accordance with expertise in the field of translation based on scientific rules, procedures and ethics in order to produce translation solutions, ideas, designs, or criticism.
  4. Compile a scientific description of the results of his study in the form of a thesis or final project report, and upload it on the college website; compile a scientific description of the results the aforementioned study in the form of a thesis or final project report, and upload it on the university website.
  5. Able to make appropriate decisions in the context of problem solving in their field of expertise, based on the results of information and data analysis.
  6. Able to be responsible for the achievement of group work results and supervise and evaluate the completion of work assigned to workers under their responsibility.
  7. Able to conduct a self-evaluation process of the work group under his responsibility, and able to manage learning independently.
  8. Able to document, store, secure, and retrieve data to ensure validity and prevent plagiarism.

  1. Skilled in Arabic language communication which includes reading, listening, writing, and speaking.
  2. Able to understand and apply linguistics including phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics, dan lexicography.
  3. Able to apply the knowledge of Arabic translation to Indonesian and vice versa, including translation of classical and modern texts, editing and publication, criticism and translate problems.
  4. Able to utilize Information Technology and Communication in relation to Arabic-Indonesian translation and vice versa.
  5. Able to apply the vehicle of information communication technology (ICT) in translation to achieve increased competence and professionalism of graduates.
  6. Able to apply corpus linguistics translation software in research, linguistic development in the field of Arabic translation with honesty and responsibility.
  7. Able to create translation products that can be used as learning references, teaching materials, and translation products according to the needs of stakeholders.
  8. Able to compose translation evaluation or translation criticism covering the three aspects of revision, evaluation and translation review.

  1. Pious to God Almighty and able to demonstrate a religious attitude.
  2. Uphold human values in carrying out duties based on religion, morals, and etnhic.
  3. Contribute to improving the quality of life in society, nation, state, and progress civilization based on Pancasila.
  4. Act as a proud citizen and love the land water, have nationalism and a sense of responsibility to the state.
  5. Appreciate the diversity of cultures, views, religions, and beliefs, as well as the originaL opinions or findings of others.
  6. Cooperate and have social sensitivity and concern for society and the environment.
  7. Law-abiding and disciplined in social and state life.
  8. Internalize academic values, norms, and etnhic.
  9. Demonstrate a responsible attitude towards work in their field of expertise independently; their field of expertise independently.
  10. Internalize the spirit of independence, fighting spirit, and entrepreneurship.

  1. Mastering Arabic language concepts and theories that include reading, listening, writing and speaking skills.
  2. Mastering concepts and theories in linguistics includes phonology, morphology, syntax, semantics,pragmatics and lexicography.
  3. Mastering the concepts and theories of Arabic to Indonesian translation and vice versa, including translation of classical and modern texts, editing and publication, criticism and translation problems.
  4. Mastering the concept of Arabic meaning (Arabic semantics and pragmatics).
  5. Mastering the mental processes of Arabic language production, reception and translation.
  6. Mastering the use of Arabic in social life.
  7. Mastering insights into Arabian arts, culture, and regions.
  8. Mastering insights into Arabic linguistics.
  9. Mastering the concepts of Arabic to Indonesian, Indonesian to Arabic translation.
  10. Mastering the concepts and insights of ICT in relation to Arabic-Indonesian translation and English translation.
  11. Mastering various research methods in science translation.

Semester Course

Semester 8
No Course CE
1 Community Service Program (KKN) 4
2 Final Thesis 6
Academic Achievement
  1. Siti Nazmi Muqurrobi
    Complete Memorization of Quran Juz 1-30
  2. Nafisah Zahro
    1st place in Scientific Writing Competition
Non-Academic Achievements
  1. Alfina Ika Arianti
    Shortlisted for Best Writer of "Analogy Writing Festival
  2. Nandhita Durrotun Nafisah
    2nd place in writing Gema Muslimah
  3. Herawati Irawan
    Certificate of 2nd place in the National Poetry Competition
  4. Tahta Ulani
    1st place in the Ropes team at Jamnas
Faculty Library

The Faculty of Adab and Humanities Library has an important role in supporting academic and research activities as part of the UIN Syarif Hidayatullah Jakarta Library Center. The library functions as a source of information that serves the provision of reading materials, loans and returns, reference materials, as well as study and discussion rooms. In addition to being equipped with an automation system to facilitate the search for collection information independently, this library is also equipped with wifi access for students to access other digital information sources both subscribed to the Center and other databases that are netted in the national library master catalog.

Research Center

A research center is an institution that focuses on conducting scientific research and development in various fields of knowledge. FAH Research Centers have specific objectives, research staff, research facilities, and funding sources used to carry out research projects. Research centers play an important role in advancing science, technology, and innovation, and contribute to solving scientific and social problems.

Language Laboratory

The language laboratory at the Faculty of Adab and Humanities is an educational facility dedicated to strengthening and improving students' language skills. It provides a conducive environment and a variety of resources needed to learn and develop language skills, such as foreign languages or regional languages. The language lab is equipped with modern technology and up-to-date software that allows students to learn interactively. There are various computers equipped with language learning software that can help students improve their listening, speaking, reading and writing skills in the language they are learning.

Theater Room

The Faculty of Adab and Humanities has a theater room with a capacity of 130 people. This theatre room is used for workshops, seminars, national and international conferences both organized by the study program and the faculty.

Computer Laboratory

The computer lab in the Faculty of Adab and Humanities building is a modern facility specifically designed to support learning and research. The lab is equipped with the latest hardware and software that allows students and lecturers to carry out various academic activities involving computing and data analysis. The computer lab has a comfortable and spacious space, equipped with work tables and ergonomic chairs to increase productivity. In addition, the lab is equipped with a fast and stable internet network, allowing easy access to relevant online resources and databases. Facilities available in this computer lab include high-specification desktop computers, large monitor screens, and input devices such as ergonomic keyboards and mice.

Student Center

Student Center is a student activity building equipped with workspaces for the Student Council (DEMA), Student Senate (SEMA), and Study Program Student Association (HMPS) located on the 2nd floor. While on the ground floor is the al-Insyaniat faculty mosque which provides space for praying, both individually and in congregation. In addition, the mosque at the Faculty of Adab and Humanities is also often used for religious activities such as reciting the Koran, celebrating the Prophet's Maulid, and religious discussions.

Bicycle Parking

In addition to having special parking for motorbikes and cars, the Faculty of Adab and Humanities also provides special parking for bicycle users to park their bicycles.

Multipurpose Room

The multi-purpose room at the Faculty of Adab and Humanities is a facility designed to facilitate various types of learning and other activities in the campus environment. This room is designed with the flexibility and ability to adapt to various user needs. With adequate space and ergonomic design, the multipurpose room is equipped with modern facilities such as tables, chairs, projectors, screens, whiteboards, and internet access. This room can be easily rearranged to meet the needs of various types of activities, such as lectures, group discussions, presentations, and other events.

IT/DEV IO

IT/DEV IO is a room for developing Information Technology (IT) related skills. This space is usually used by the IT team to work, design, develop and maintain computer systems and software.